极速快3走势图

社友网

2020-07-08 02:41:14

字体:标准

  (5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。中新网版权及免责声明1)凡本网注明“来源:中国新闻网”或带有“中新社”和“中新网”电头的所有文字、加盖“中新社”或“中新网”水印且注明“中新社发****摄”、“中新社记者****摄”或“中新网记者****摄”的图片稿件、来源为“中国新闻网”或视频画面上标有“中新社”、“中新网”、“CNSTV”的视频,版权均属中新社或中新网所有,未经本网书面授权,任何媒体、网站或个人不得转载、链接、转贴或以其他方式使用,否则即为侵权,本网将依法追究其法律责任。中新网诚愿与各合作伙伴精诚、规范合作,共建和谐康健的网络信息环境。

  中国新闻网2010年1月4日(5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。如果不能很好地治理网络侵权行为,互联网信息产业就无法获得良性的发展。

  中国新闻网声明:媒介合作需合法依约规范有序中国新闻网(简称中新网)由国家级、国际性通讯社——中国新闻社(简称中新社)主办。依托通讯社原创专业新闻和海外华文媒体信息枢纽优势,中新网与互联网资讯行业同步迅捷发展,与各主流门户网站和全球华文媒体建立了长期稳定的合作关系。中国新闻网声明:媒介合作需合法依约规范有序中国新闻网(简称中新网)由国家级、国际性通讯社——中国新闻社(简称中新社)主办。

  如擅自下载使用本网转载稿或使用时将上述信息篡改为“稿件来源:中新网”或“据中新网报道”,本网将依法追究其法律责任。中新网版权及免责声明1)凡本网注明“来源:中国新闻网”或带有“中新社”和“中新网”电头的所有文字、加盖“中新社”或“中新网”水印且注明“中新社发****摄”、“中新社记者****摄”或“中新网记者****摄”的图片稿件、来源为“中国新闻网”或视频画面上标有“中新社”、“中新网”、“CNSTV”的视频,版权均属中新社或中新网所有,未经本网书面授权,任何媒体、网站或个人不得转载、链接、转贴或以其他方式使用,否则即为侵权,本网将依法追究其法律责任。中新网诚愿与各合作伙伴精诚、规范合作,共建和谐康健的网络信息环境。

  目前,中新网发现为数不少的商业网站大肆盗用中新社中新网版权信息,构成严重侵权事实,而且部分供稿客户和媒介合作伙伴在使用中新社中新网版权作品时,频频出现不规范用稿行为,主要表现为擅自使用中新网名义转载不规范来源网络信息、版权不明来源资讯,冒用中新网名义造成“合法转载发布新闻”假象,有的直接在中新网上扒取其他信息源稿件,冒名转载,籍此规避版权责任等等,严重影响中新网专业、负责的中央网络媒体品牌形象,并在一定范围内引起相关业务管理部门、合作媒体和广大网民的误解。ZhaoLiJian,spokespersonfortheChineseForeignMinistry,addressesapressconferenceonJune18,2020.(Photo/fmprc.gov.cn)(ECNS)--ChinafirmlyopposestheG7ForeignMinisters'StatementonHongKong,whichwantonlycommentsonHongKongaffairs,saidaspokespersonfortheChineseForeignMinistryonThursday.HongKongaffairsarepurelyChina'sinternalaffairsandallownointerferencebyanyforeigngovernment,organizationorindividual,saidZhaoLiJian,attheregularpressconference.ThedecisionbyChina'sNationalPeople'sCongressanditsstandingcommittee'slegislationofestablishingandimprovingalegalframeworkandenforcementmechanismforsafeguardingnationalsecurityintheHongKongSARaimsatfillinginanationalsecuritylegislativegapthere,Zhaosaid.Thestate-leveleffortinitselfisanillustrationofthe"onecountry,twosystems"principle.Itisdesignedtoensurethisprinciple'ssustainedandsteadyimplementationandtomaintainHongKong'slastingstabilityandprosperity.ChinahasrepeatedlystatedthatthecoreoftheSino-BritishJointDeclarationistoestablishChina'sresumptionofsovereigntyoverHongKong,Zhaopointedout,addingthattheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandtheBasicLawoftheHKSARformtheconstitutionalbasisoftheHKSAR.ChinaisfirmlydeterminedtoadvancethisnationalsecuritylegislationinHongKong,Zhaosaid,urgingrelevantsidestoreadthroughtheBasicLaw,takeanobjectiveandjustviewofthelegislation,abidebyinternationallawandbasicnormsofinternationalrelations,andstopmeddlinginHongKongaffairsandChina'sinternalaffairs.如擅自下载使用本网转载稿或使用时将上述信息篡改为“稿件来源:中新网”或“据中新网报道”,本网将依法追究其法律责任。

  中新网认为,国内互联网信息产业已经到了规范发展的关键时期,而侵权问题则成为制约产业发展的突出问题。AmedicalworkercollectsathroatswabfromacitizenatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)MedicalworkerscollectathroatswabfromacitizenatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)MedicalworkerscollectathroatswabfromacitizenatatestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)MedicalworkerscollectathroatswabfromacitizenatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)AmedicalworkerhelpsacolleagueadjustgoggleatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)AmedicalworkerverifiesinformationofapersonatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.

  ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.ZhaoLiJian,spokespersonfortheChineseForeignMinistry,addressesapressconferenceonJune18,2020.(Photo/fmprc.gov.cn)(ECNS)--ChinafirmlyopposestheG7ForeignMinisters'StatementonHongKong,whichwantonlycommentsonHongKongaffairs,saidaspokespersonfortheChineseForeignMinistryonThursday.HongKongaffairsarepurelyChina'sinternalaffairsandallownointerferencebyanyforeigngovernment,organizationorindividual,saidZhaoLiJian,attheregularpressconference.ThedecisionbyChina'sNationalPeople'sCongressanditsstandingcommittee'slegislationofestablishingandimprovingalegalframeworkandenforcementmechanismforsafeguardingnationalsecurityintheHongKongSARaimsatfillinginanationalsecuritylegislativegapthere,Zhaosaid.Thestate-leveleffortinitselfisanillustrationofthe"onecountry,twosystems"principle.Itisdesignedtoensurethisprinciple'ssustainedandsteadyimplementationandtomaintainHongKong'slastingstabilityandprosperity.ChinahasrepeatedlystatedthatthecoreoftheSino-BritishJointDeclarationistoestablishChina'sresumptionofsovereigntyoverHongKong,Zhaopointedout,addingthattheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandtheBasicLawoftheHKSARformtheconstitutionalbasisoftheHKSAR.ChinaisfirmlydeterminedtoadvancethisnationalsecuritylegislationinHongKong,Zhaosaid,urgingrelevantsidestoreadthroughtheBasicLaw,takeanobjectiveandjustviewofthelegislation,abidebyinternationallawandbasicnormsofinternationalrelations,andstopmeddlinginHongKongaffairsandChina'sinternalaffairs.使用中新社中新网版权作品,务须书面授权,违者依法必究;二、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按协议约定方式规范取稿,依约依量使用,不得以任何方式向第三方(包括但不限于关联公司)转让或许可其使用中新社中新网信息内容,如希望进行授权范围以外合作,应另行协商;三、使用中新社中新网许可之信息内容时必须保留中新社电头或中新网电头,同时在该信息内容页面显著位置注明来源于中国新闻网,标注作者姓名;四、使用中新社中新网版权信息不得改变原义;五、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按授权协议约定方式获取中新社中新网信息内容,不得冒名发布信息或冒名标署消息来源,不得从中新网或分网直接扒稿或冒用中新网名义使用其他信息源稿件,否则中新网将追究相关违约责任。

  中国新闻网2010年1月4日如果不能很好地治理网络侵权行为,互联网信息产业就无法获得良性的发展。中国新闻网2010年1月4日

  ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.为匡正此风,明示我网媒介与供稿合作宗旨以及维权决心,中新网特此郑重声明如下:一、作为中新社全资子公司,北京中新网信息科技有限公司全权负责中新社中新网图文资讯在境内境外网络媒体的供稿业务和规范用稿实务。ZhaoLiJian,spokespersonfortheChineseForeignMinistry,addressesapressconferenceonJune18,2020.(Photo/fmprc.gov.cn)(ECNS)--ChinafirmlyopposestheG7ForeignMinisters'StatementonHongKong,whichwantonlycommentsonHongKongaffairs,saidaspokespersonfortheChineseForeignMinistryonThursday.HongKongaffairsarepurelyChina'sinternalaffairsandallownointerferencebyanyforeigngovernment,organizationorindividual,saidZhaoLiJian,attheregularpressconference.ThedecisionbyChina'sNationalPeople'sCongressanditsstandingcommittee'slegislationofestablishingandimprovingalegalframeworkandenforcementmechanismforsafeguardingnationalsecurityintheHongKongSARaimsatfillinginanationalsecuritylegislativegapthere,Zhaosaid.Thestate-leveleffortinitselfisanillustrationofthe"onecountry,twosystems"principle.Itisdesignedtoensurethisprinciple'ssustainedandsteadyimplementationandtomaintainHongKong'slastingstabilityandprosperity.ChinahasrepeatedlystatedthatthecoreoftheSino-BritishJointDeclarationistoestablishChina'sresumptionofsovereigntyoverHongKong,Zhaopointedout,addingthattheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandtheBasicLawoftheHKSARformtheconstitutionalbasisoftheHKSAR.ChinaisfirmlydeterminedtoadvancethisnationalsecuritylegislationinHongKong,Zhaosaid,urgingrelevantsidestoreadthroughtheBasicLaw,takeanobjectiveandjustviewofthelegislation,abidebyinternationallawandbasicnormsofinternationalrelations,andstopmeddlinginHongKongaffairsandChina'sinternalaffairs.

  中新网认为,国内互联网信息产业已经到了规范发展的关键时期,而侵权问题则成为制约产业发展的突出问题。目前,中新网发现为数不少的商业网站大肆盗用中新社中新网版权信息,构成严重侵权事实,而且部分供稿客户和媒介合作伙伴在使用中新社中新网版权作品时,频频出现不规范用稿行为,主要表现为擅自使用中新网名义转载不规范来源网络信息、版权不明来源资讯,冒用中新网名义造成“合法转载发布新闻”假象,有的直接在中新网上扒取其他信息源稿件,冒名转载,籍此规避版权责任等等,严重影响中新网专业、负责的中央网络媒体品牌形象,并在一定范围内引起相关业务管理部门、合作媒体和广大网民的误解。依托通讯社原创专业新闻和海外华文媒体信息枢纽优势,中新网与互联网资讯行业同步迅捷发展,与各主流门户网站和全球华文媒体建立了长期稳定的合作关系。

  依托通讯社原创专业新闻和海外华文媒体信息枢纽优势,中新网与互联网资讯行业同步迅捷发展,与各主流门户网站和全球华文媒体建立了长期稳定的合作关系。同时,本网保留修改、更正、删节已供稿件的权利。(2)经本网书面授权的媒体、网站,只能从“供稿服务”里下载取稿,使用时必须保留原电头“中新社”或“中新网”,并注明“稿件来源:中国新闻网”或“稿件来源:中新网”,违者本网将依法追究责任。

  如果不能很好地治理网络侵权行为,互联网信息产业就无法获得良性的发展。如擅自下载使用本网转载稿或使用时将上述信息篡改为“稿件来源:中新网”或“据中新网报道”,本网将依法追究其法律责任。专此声明。

  (4)凡擅自使用中新网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用中新网名义发布信息,本网将依法追究其法律责任。依托通讯社原创专业新闻和海外华文媒体信息枢纽优势,中新网与互联网资讯行业同步迅捷发展,与各主流门户网站和全球华文媒体建立了长期稳定的合作关系。Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.

  中国新闻网2010年1月4日(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--Chinawillsetup19majorprojectsacrosskeyareasalongtheYangtzeandYellowriversandcoastalzonestopromotethelocalecosystem,theNationalDevelopmentandReformCommission(NDRC)announcedThursday.Thecommission,alongwiththeMinistryofNaturalResources,releasedamasterplan,puttingforwardchallengesfacingtheecologicalprotectionofbothrivers.The19majorprojectsincludeeightalongtheYangtze,fivealongYellowRiver,andsixincoastalareas.BothYangtzeandYellowriversserveasMotherRiversoftheChinesenation,saidZhouYuanbo,fromtheMinistryofNaturalResources.TheyarethefoundationofsustainabledevelopmentinChina,headded.TheeightprojectscoveringtheYangtzeareaimedatpromotingintegratedmanagementandecosystemrestorationinsubtropicalforests,lakesandwetlands,whilethefiveprojectscoveringYellowRiveraimtoimprovewaterconservationintheupperreaches,waterandsoilconservationinthemiddle,alongsidewetlandecosystemandbiodiversityprotectioninthelowerparts.ThesixprojectsinthecovertheYellowSeaandBohaiSea,theYangtzeRiverDelta,thewestcoastoftheTaiwanStraits,theGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea,theBeibuGulfandtheHainanIsland.(2)经本网书面授权的媒体、网站,只能从“供稿服务”里下载取稿,使用时必须保留原电头“中新社”或“中新网”,并注明“稿件来源:中国新闻网”或“稿件来源:中新网”,违者本网将依法追究责任。

  目前,中新网发现为数不少的商业网站大肆盗用中新社中新网版权信息,构成严重侵权事实,而且部分供稿客户和媒介合作伙伴在使用中新社中新网版权作品时,频频出现不规范用稿行为,主要表现为擅自使用中新网名义转载不规范来源网络信息、版权不明来源资讯,冒用中新网名义造成“合法转载发布新闻”假象,有的直接在中新网上扒取其他信息源稿件,冒名转载,籍此规避版权责任等等,严重影响中新网专业、负责的中央网络媒体品牌形象,并在一定范围内引起相关业务管理部门、合作媒体和广大网民的误解。(5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。如果不能很好地治理网络侵权行为,互联网信息产业就无法获得良性的发展。

  如其他媒体、网站或个人从本网下载使用转载稿,请与原著作权人联系确认其真实性并获取相应授权且必须保留本网注明的“稿件来源”,否则,因未核实稿件真实性或未获取原著作权人授权转载、使用引发的法律责任与本网无关,由使用人自负法律责任。(5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.

  (5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。使用中新社中新网版权作品,务须书面授权,违者依法必究;二、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按协议约定方式规范取稿,依约依量使用,不得以任何方式向第三方(包括但不限于关联公司)转让或许可其使用中新社中新网信息内容,如希望进行授权范围以外合作,应另行协商;三、使用中新社中新网许可之信息内容时必须保留中新社电头或中新网电头,同时在该信息内容页面显著位置注明来源于中国新闻网,标注作者姓名;四、使用中新社中新网版权信息不得改变原义;五、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按授权协议约定方式获取中新社中新网信息内容,不得冒名发布信息或冒名标署消息来源,不得从中新网或分网直接扒稿或冒用中新网名义使用其他信息源稿件,否则中新网将追究相关违约责任。Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.

  如其他媒体、网站或个人从本网下载使用转载稿,请与原著作权人联系确认其真实性并获取相应授权且必须保留本网注明的“稿件来源”,否则,因未核实稿件真实性或未获取原著作权人授权转载、使用引发的法律责任与本网无关,由使用人自负法律责任。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用转载稿,请与原著作权人联系确认其真实性并获取相应授权且必须保留本网注明的“稿件来源”,否则,因未核实稿件真实性或未获取原著作权人授权转载、使用引发的法律责任与本网无关,由使用人自负法律责任。(3)凡本网未进入“供稿服务”的稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  ZhaoLiJian,spokespersonfortheChineseForeignMinistry,addressesapressconferenceonJune18,2020.(Photo/fmprc.gov.cn)(ECNS)--ChinafirmlyopposestheG7ForeignMinisters'StatementonHongKong,whichwantonlycommentsonHongKongaffairs,saidaspokespersonfortheChineseForeignMinistryonThursday.HongKongaffairsarepurelyChina'sinternalaffairsandallownointerferencebyanyforeigngovernment,organizationorindividual,saidZhaoLiJian,attheregularpressconference.ThedecisionbyChina'sNationalPeople'sCongressanditsstandingcommittee'slegislationofestablishingandimprovingalegalframeworkandenforcementmechanismforsafeguardingnationalsecurityintheHongKongSARaimsatfillinginanationalsecuritylegislativegapthere,Zhaosaid.Thestate-leveleffortinitselfisanillustrationofthe"onecountry,twosystems"principle.Itisdesignedtoensurethisprinciple'ssustainedandsteadyimplementationandtomaintainHongKong'slastingstabilityandprosperity.ChinahasrepeatedlystatedthatthecoreoftheSino-BritishJointDeclarationistoestablishChina'sresumptionofsovereigntyoverHongKong,Zhaopointedout,addingthattheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandtheBasicLawoftheHKSARformtheconstitutionalbasisoftheHKSAR.ChinaisfirmlydeterminedtoadvancethisnationalsecuritylegislationinHongKong,Zhaosaid,urgingrelevantsidestoreadthroughtheBasicLaw,takeanobjectiveandjustviewofthelegislation,abidebyinternationallawandbasicnormsofinternationalrelations,andstopmeddlinginHongKongaffairsandChina'sinternalaffairs.专此声明。使用中新社中新网版权作品,务须书面授权,违者依法必究;二、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按协议约定方式规范取稿,依约依量使用,不得以任何方式向第三方(包括但不限于关联公司)转让或许可其使用中新社中新网信息内容,如希望进行授权范围以外合作,应另行协商;三、使用中新社中新网许可之信息内容时必须保留中新社电头或中新网电头,同时在该信息内容页面显著位置注明来源于中国新闻网,标注作者姓名;四、使用中新社中新网版权信息不得改变原义;五、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按授权协议约定方式获取中新社中新网信息内容,不得冒名发布信息或冒名标署消息来源,不得从中新网或分网直接扒稿或冒用中新网名义使用其他信息源稿件,否则中新网将追究相关违约责任。

  ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.为匡正此风,明示我网媒介与供稿合作宗旨以及维权决心,中新网特此郑重声明如下:一、作为中新社全资子公司,北京中新网信息科技有限公司全权负责中新社中新网图文资讯在境内境外网络媒体的供稿业务和规范用稿实务。(3)凡本网未进入“供稿服务”的稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。

  (4)凡擅自使用中新网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用中新网名义发布信息,本网将依法追究其法律责任。使用中新社中新网版权作品,务须书面授权,违者依法必究;二、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按协议约定方式规范取稿,依约依量使用,不得以任何方式向第三方(包括但不限于关联公司)转让或许可其使用中新社中新网信息内容,如希望进行授权范围以外合作,应另行协商;三、使用中新社中新网许可之信息内容时必须保留中新社电头或中新网电头,同时在该信息内容页面显著位置注明来源于中国新闻网,标注作者姓名;四、使用中新社中新网版权信息不得改变原义;五、中新网供稿客户、媒介合作伙伴务须按授权协议约定方式获取中新社中新网信息内容,不得冒名发布信息或冒名标署消息来源,不得从中新网或分网直接扒稿或冒用中新网名义使用其他信息源稿件,否则中新网将追究相关违约责任。Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.

  (4)凡擅自使用中新网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用中新网名义发布信息,本网将依法追究其法律责任。Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)About400peoplehavebeendispatchedtooverhaulterminalsubstationsandhigh-voltagetransmissionlinesacrosstheTaklamakanDesertofXinjiang.Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)如其他媒体、网站或个人从本网下载使用转载稿,请与原著作权人联系确认其真实性并获取相应授权且必须保留本网注明的“稿件来源”,否则,因未核实稿件真实性或未获取原著作权人授权转载、使用引发的法律责任与本网无关,由使用人自负法律责任。

  (2)经本网书面授权的媒体、网站,只能从“供稿服务”里下载取稿,使用时必须保留原电头“中新社”或“中新网”,并注明“稿件来源:中国新闻网”或“稿件来源:中新网”,违者本网将依法追究责任。中新网诚愿与各合作伙伴精诚、规范合作,共建和谐康健的网络信息环境。目前,中新网发现为数不少的商业网站大肆盗用中新社中新网版权信息,构成严重侵权事实,而且部分供稿客户和媒介合作伙伴在使用中新社中新网版权作品时,频频出现不规范用稿行为,主要表现为擅自使用中新网名义转载不规范来源网络信息、版权不明来源资讯,冒用中新网名义造成“合法转载发布新闻”假象,有的直接在中新网上扒取其他信息源稿件,冒名转载,籍此规避版权责任等等,严重影响中新网专业、负责的中央网络媒体品牌形象,并在一定范围内引起相关业务管理部门、合作媒体和广大网民的误解。

  (5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。同时,本网保留修改、更正、删节已供稿件的权利。中新网版权及免责声明1)凡本网注明“来源:中国新闻网”或带有“中新社”和“中新网”电头的所有文字、加盖“中新社”或“中新网”水印且注明“中新社发****摄”、“中新社记者****摄”或“中新网记者****摄”的图片稿件、来源为“中国新闻网”或视频画面上标有“中新社”、“中新网”、“CNSTV”的视频,版权均属中新社或中新网所有,未经本网书面授权,任何媒体、网站或个人不得转载、链接、转贴或以其他方式使用,否则即为侵权,本网将依法追究其法律责任。

  Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)About400peoplehavebeendispatchedtooverhaulterminalsubstationsandhigh-voltagetransmissionlinesacrosstheTaklamakanDesertofXinjiang.Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinTahe,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)Electricityworkerscarryoutfieldoperationsatatransformersubstationduringmid-JuneinLuntaicounty,northwestChina'sXinjiangUygurAutonomousRegion.(Photo:ChinaNewsService)中新网认为,国内互联网信息产业已经到了规范发展的关键时期,而侵权问题则成为制约产业发展的突出问题。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用转载稿,请与原著作权人联系确认其真实性并获取相应授权且必须保留本网注明的“稿件来源”,否则,因未核实稿件真实性或未获取原著作权人授权转载、使用引发的法律责任与本网无关,由使用人自负法律责任。

  中国新闻网声明:媒介合作需合法依约规范有序中国新闻网(简称中新网)由国家级、国际性通讯社——中国新闻社(简称中新社)主办。(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--Chinawillsetup19majorprojectsacrosskeyareasalongtheYangtzeandYellowriversandcoastalzonestopromotethelocalecosystem,theNationalDevelopmentandReformCommission(NDRC)announcedThursday.Thecommission,alongwiththeMinistryofNaturalResources,releasedamasterplan,puttingforwardchallengesfacingtheecologicalprotectionofbothrivers.The19majorprojectsincludeeightalongtheYangtze,fivealongYellowRiver,andsixincoastalareas.BothYangtzeandYellowriversserveasMotherRiversoftheChinesenation,saidZhouYuanbo,fromtheMinistryofNaturalResources.TheyarethefoundationofsustainabledevelopmentinChina,headded.TheeightprojectscoveringtheYangtzeareaimedatpromotingintegratedmanagementandecosystemrestorationinsubtropicalforests,lakesandwetlands,whilethefiveprojectscoveringYellowRiveraimtoimprovewaterconservationintheupperreaches,waterandsoilconservationinthemiddle,alongsidewetlandecosystemandbiodiversityprotectioninthelowerparts.ThesixprojectsinthecovertheYellowSeaandBohaiSea,theYangtzeRiverDelta,thewestcoastoftheTaiwanStraits,theGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea,theBeibuGulfandtheHainanIsland.如果不能很好地治理网络侵权行为,互联网信息产业就无法获得良性的发展。

  ZhaoLiJian,spokespersonfortheChineseForeignMinistry,addressesapressconferenceonJune18,2020.(Photo/fmprc.gov.cn)(ECNS)--ChinafirmlyopposestheG7ForeignMinisters'StatementonHongKong,whichwantonlycommentsonHongKongaffairs,saidaspokespersonfortheChineseForeignMinistryonThursday.HongKongaffairsarepurelyChina'sinternalaffairsandallownointerferencebyanyforeigngovernment,organizationorindividual,saidZhaoLiJian,attheregularpressconference.ThedecisionbyChina'sNationalPeople'sCongressanditsstandingcommittee'slegislationofestablishingandimprovingalegalframeworkandenforcementmechanismforsafeguardingnationalsecurityintheHongKongSARaimsatfillinginanationalsecuritylegislativegapthere,Zhaosaid.Thestate-leveleffortinitselfisanillustrationofthe"onecountry,twosystems"principle.Itisdesignedtoensurethisprinciple'ssustainedandsteadyimplementationandtomaintainHongKong'slastingstabilityandprosperity.ChinahasrepeatedlystatedthatthecoreoftheSino-BritishJointDeclarationistoestablishChina'sresumptionofsovereigntyoverHongKong,Zhaopointedout,addingthattheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandtheBasicLawoftheHKSARformtheconstitutionalbasisoftheHKSAR.ChinaisfirmlydeterminedtoadvancethisnationalsecuritylegislationinHongKong,Zhaosaid,urgingrelevantsidestoreadthroughtheBasicLaw,takeanobjectiveandjustviewofthelegislation,abidebyinternationallawandbasicnormsofinternationalrelations,andstopmeddlinginHongKongaffairsandChina'sinternalaffairs.Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.如果不能很好地治理网络侵权行为,互联网信息产业就无法获得良性的发展。

  (5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。中国新闻网2010年1月4日ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.

  同时,本网保留修改、更正、删节已供稿件的权利。Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.依托通讯社原创专业新闻和海外华文媒体信息枢纽优势,中新网与互联网资讯行业同步迅捷发展,与各主流门户网站和全球华文媒体建立了长期稳定的合作关系。

  (Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--Chinawillsetup19majorprojectsacrosskeyareasalongtheYangtzeandYellowriversandcoastalzonestopromotethelocalecosystem,theNationalDevelopmentandReformCommission(NDRC)announcedThursday.Thecommission,alongwiththeMinistryofNaturalResources,releasedamasterplan,puttingforwardchallengesfacingtheecologicalprotectionofbothrivers.The19majorprojectsincludeeightalongtheYangtze,fivealongYellowRiver,andsixincoastalareas.BothYangtzeandYellowriversserveasMotherRiversoftheChinesenation,saidZhouYuanbo,fromtheMinistryofNaturalResources.TheyarethefoundationofsustainabledevelopmentinChina,headded.TheeightprojectscoveringtheYangtzeareaimedatpromotingintegratedmanagementandecosystemrestorationinsubtropicalforests,lakesandwetlands,whilethefiveprojectscoveringYellowRiveraimtoimprovewaterconservationintheupperreaches,waterandsoilconservationinthemiddle,alongsidewetlandecosystemandbiodiversityprotectioninthelowerparts.ThesixprojectsinthecovertheYellowSeaandBohaiSea,theYangtzeRiverDelta,thewestcoastoftheTaiwanStraits,theGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea,theBeibuGulfandtheHainanIsland.为匡正此风,明示我网媒介与供稿合作宗旨以及维权决心,中新网特此郑重声明如下:一、作为中新社全资子公司,北京中新网信息科技有限公司全权负责中新社中新网图文资讯在境内境外网络媒体的供稿业务和规范用稿实务。中国新闻网声明:媒介合作需合法依约规范有序中国新闻网(简称中新网)由国家级、国际性通讯社——中国新闻社(简称中新社)主办。

  ZhaoLiJian,spokespersonfortheChineseForeignMinistry,addressesapressconferenceonJune18,2020.(Photo/fmprc.gov.cn)(ECNS)--ChinafirmlyopposestheG7ForeignMinisters'StatementonHongKong,whichwantonlycommentsonHongKongaffairs,saidaspokespersonfortheChineseForeignMinistryonThursday.HongKongaffairsarepurelyChina'sinternalaffairsandallownointerferencebyanyforeigngovernment,organizationorindividual,saidZhaoLiJian,attheregularpressconference.ThedecisionbyChina'sNationalPeople'sCongressanditsstandingcommittee'slegislationofestablishingandimprovingalegalframeworkandenforcementmechanismforsafeguardingnationalsecurityintheHongKongSARaimsatfillinginanationalsecuritylegislativegapthere,Zhaosaid.Thestate-leveleffortinitselfisanillustrationofthe"onecountry,twosystems"principle.Itisdesignedtoensurethisprinciple'ssustainedandsteadyimplementationandtomaintainHongKong'slastingstabilityandprosperity.ChinahasrepeatedlystatedthatthecoreoftheSino-BritishJointDeclarationistoestablishChina'sresumptionofsovereigntyoverHongKong,Zhaopointedout,addingthattheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandtheBasicLawoftheHKSARformtheconstitutionalbasisoftheHKSAR.ChinaisfirmlydeterminedtoadvancethisnationalsecuritylegislationinHongKong,Zhaosaid,urgingrelevantsidestoreadthroughtheBasicLaw,takeanobjectiveandjustviewofthelegislation,abidebyinternationallawandbasicnormsofinternationalrelations,andstopmeddlinginHongKongaffairsandChina'sinternalaffairs.目前,中新网发现为数不少的商业网站大肆盗用中新社中新网版权信息,构成严重侵权事实,而且部分供稿客户和媒介合作伙伴在使用中新社中新网版权作品时,频频出现不规范用稿行为,主要表现为擅自使用中新网名义转载不规范来源网络信息、版权不明来源资讯,冒用中新网名义造成“合法转载发布新闻”假象,有的直接在中新网上扒取其他信息源稿件,冒名转载,籍此规避版权责任等等,严重影响中新网专业、负责的中央网络媒体品牌形象,并在一定范围内引起相关业务管理部门、合作媒体和广大网民的误解。中国新闻网2010年1月4日

  (2)经本网书面授权的媒体、网站,只能从“供稿服务”里下载取稿,使用时必须保留原电头“中新社”或“中新网”,并注明“稿件来源:中国新闻网”或“稿件来源:中新网”,违者本网将依法追究责任。中国新闻网声明:媒介合作需合法依约规范有序中国新闻网(简称中新网)由国家级、国际性通讯社——中国新闻社(简称中新社)主办。中新网版权及免责声明1)凡本网注明“来源:中国新闻网”或带有“中新社”和“中新网”电头的所有文字、加盖“中新社”或“中新网”水印且注明“中新社发****摄”、“中新社记者****摄”或“中新网记者****摄”的图片稿件、来源为“中国新闻网”或视频画面上标有“中新社”、“中新网”、“CNSTV”的视频,版权均属中新社或中新网所有,未经本网书面授权,任何媒体、网站或个人不得转载、链接、转贴或以其他方式使用,否则即为侵权,本网将依法追究其法律责任。

  中新网诚愿与各合作伙伴精诚、规范合作,共建和谐康健的网络信息环境。(3)凡本网未进入“供稿服务”的稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。(5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。

  (3)凡本网未进入“供稿服务”的稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。中新网版权及免责声明1)凡本网注明“来源:中国新闻网”或带有“中新社”和“中新网”电头的所有文字、加盖“中新社”或“中新网”水印且注明“中新社发****摄”、“中新社记者****摄”或“中新网记者****摄”的图片稿件、来源为“中国新闻网”或视频画面上标有“中新社”、“中新网”、“CNSTV”的视频,版权均属中新社或中新网所有,未经本网书面授权,任何媒体、网站或个人不得转载、链接、转贴或以其他方式使用,否则即为侵权,本网将依法追究其法律责任。同时,本网保留修改、更正、删节已供稿件的权利。

  专此声明。中国新闻网声明:媒介合作需合法依约规范有序中国新闻网(简称中新网)由国家级、国际性通讯社——中国新闻社(简称中新社)主办。(5)如您(单位或个人)认为本网某部分内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,并提供真实、有效的书面证明,我们将在核实后采取有效措施制止侵权行为的发生并做出妥善处理,联系电话为010-88311219。

  如其他媒体、网站或个人从本网下载使用转载稿,请与原著作权人联系确认其真实性并获取相应授权且必须保留本网注明的“稿件来源”,否则,因未核实稿件真实性或未获取原著作权人授权转载、使用引发的法律责任与本网无关,由使用人自负法律责任。ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--Chinawillsetup19majorprojectsacrosskeyareasalongtheYangtzeandYellowriversandcoastalzonestopromotethelocalecosystem,theNationalDevelopmentandReformCommission(NDRC)announcedThursday.Thecommission,alongwiththeMinistryofNaturalResources,releasedamasterplan,puttingforwardchallengesfacingtheecologicalprotectionofbothrivers.The19majorprojectsincludeeightalongtheYangtze,fivealongYellowRiver,andsixincoastalareas.BothYangtzeandYellowriversserveasMotherRiversoftheChinesenation,saidZhouYuanbo,fromtheMinistryofNaturalResources.TheyarethefoundationofsustainabledevelopmentinChina,headded.TheeightprojectscoveringtheYangtzeareaimedatpromotingintegratedmanagementandecosystemrestorationinsubtropicalforests,lakesandwetlands,whilethefiveprojectscoveringYellowRiveraimtoimprovewaterconservationintheupperreaches,waterandsoilconservationinthemiddle,alongsidewetlandecosystemandbiodiversityprotectioninthelowerparts.ThesixprojectsinthecovertheYellowSeaandBohaiSea,theYangtzeRiverDelta,thewestcoastoftheTaiwanStraits,theGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea,theBeibuGulfandtheHainanIsland.

  (4)凡擅自使用中新网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用中新网名义发布信息,本网将依法追究其法律责任。中新网认为,国内互联网信息产业已经到了规范发展的关键时期,而侵权问题则成为制约产业发展的突出问题。ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.

  Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.中新网诚愿与各合作伙伴精诚、规范合作,共建和谐康健的网络信息环境。Chineseexpertsaretryingtoimplementuniformdiagnosisandtreatmentprotocolsforcanceracrossthecountrytoincreasethelifespanofpatientsandnarrowtheurban-ruralgapinthewaythediseaseishandled.Thefive-yearsurvivalrateamongcancerpatientsinChinahasincreasedto40.5percentfrom30percent10yearsago,LiuZhihua,aprofessorattheNationalCancerCenterandCancerHospitalundertheChineseAcademyofMedicalSciences,saidataconferenceorganizedbytheNCC,CancerFoundationofChinaandotherinstitutions.Despitetheimprovedsurvivalrate,cancerpatientsinChinastilldon'tliveaslongasthoseintheUnitedStatesandsomeEuropeancountriesasthecountry'srateofearlydiagnosisisrelativelylow,Liuadded."Peoplelivinginsomeruralareasandremoteregionsmaynotgotothehospitalforcancerscreeningandmanycancercasesarediagnosedatanadvancedstage,whentheyarehardertotreatsuccessfully,"Liusaid.AccordingtoMaFei,anexpertattheNCC,cancerscreeningtechnologyandearlydiagnosismethodsvaryamongareas.Somegrassrootsmedicalinstitutionsneedtoimproverationaldruguse,treatmentaccuracyandmanagementofaccompanyingdiseases.Masaidanallianceformanagementoftheillness,mainlyfocusingonbreastcancer,hasbeeninitiatedtoimproveearlydiagnosisandchronicdiseasemanagement.Comprehensivetreatmentofcancerrequiresachangefromadisease-centereddiagnosisandtreatmentmodeltoapatient-centeredone,Masaid,addingthateffortsshouldbemadetoimprovecancerawarenessandscreeningofhigh-riskpopulations."Weshouldpayfullattentiontootherhealthproblemsthatcancerpatientsmayface,includinghypertension,diabetes,nauseaandvomiting,anddepression.Wealsoneedtoinvolvedoctorsfrommoredisciplinestojointlymakereasonabletreatmentplans,"Masaid.Statisticsshowthatthefive-yearsurvivalrateofbreastcancerpatientsinChinahasreached83.2percent.XuBinghe,abreastcancerexpertandaprofessoratNCC,saidbesidesscreeningtodetectearly-stagecancer,multidisciplinarytreatmentshouldbepopularizedtoreducetheriskofaccompanyingdiseasesofbreastcancer.Forsomepostmenopausalbreastcancerpatientsdiagnosedmorethan10yearsago,cardiovasculardiseaseshavecausedmoredeathsthancanceritself.Somecancerdrugsmayalsoleadtoabnormalbonemetabolism,osteoporosisandevenfractures,Xusaid.Xu,Maandothercancerexpertsarepromotingstandardizeddiagnosisandtreatmentofbreastcancertograssrootsmedicalinstitutionsthroughdemonstrationcenters.Altogether,200hospitalshavebeenselectedforparticipationinthefirstbatchofpilotprojectsforbreastcancerdiagnosisandtreatment.Inaddition,anationalmonitoringplatformforanti-cancerdrugsinclinicalapplicationsalsohelpsprovideareferenceforpoliciesondrugmanagement,promotingthestandardizationofbreastcancerdiagnosisandrationaldruguse,andnarrowingthediagnosisandtreatmentgapbetweenurbanandruralareas,Xusaid.

  同时,本网保留修改、更正、删节已供稿件的权利。依托通讯社原创专业新闻和海外华文媒体信息枢纽优势,中新网与互联网资讯行业同步迅捷发展,与各主流门户网站和全球华文媒体建立了长期稳定的合作关系。中新网版权及免责声明1)凡本网注明“来源:中国新闻网”或带有“中新社”和“中新网”电头的所有文字、加盖“中新社”或“中新网”水印且注明“中新社发****摄”、“中新社记者****摄”或“中新网记者****摄”的图片稿件、来源为“中国新闻网”或视频画面上标有“中新社”、“中新网”、“CNSTV”的视频,版权均属中新社或中新网所有,未经本网书面授权,任何媒体、网站或个人不得转载、链接、转贴或以其他方式使用,否则即为侵权,本网将依法追究其法律责任。

  (2)经本网书面授权的媒体、网站,只能从“供稿服务”里下载取稿,使用时必须保留原电头“中新社”或“中新网”,并注明“稿件来源:中国新闻网”或“稿件来源:中新网”,违者本网将依法追究责任。ChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingaddressesthepressconferenceonJune11,2020.(Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--TheChineseForeignMinistryhasrefutedAustralianPrimeMinisterScottMorrison'sclaimthatChinacoerceditsstudentsintoavoidingAustraliaover"racistincidents"amidthecoronaviruspandemic.Itisaresponsiblegovernment'sdueobligationtosafeguardthelawfulrightsandinterestsofitscitizens,includingstudents,saidChineseMinistryofForeignAffairsSpokespersonHuaChunyingonThursday,addingthat"IwonderwhytheAustralianleadertakesthisas'coercion'."HuapointedoutthattheChineseembassyandconsulatesinAustraliahavereceivedmanycomplaintsandrequestsforhelp.ItisbasedonahostoffactsthattheChinesegovernmentwarnedChinesetouristsandstudentsagainstrelevantrisksandadvisedthemtomakeproperplansfortravelandstudy,theSpokespersonsaid.ShecalledonAustralianauthoritiestofaceuptoitsproblemsandtakeconcretemeasurestoprotectthesafety,rightsandinterestsofChinesenationalsinthecountry.AmedicalworkercollectsathroatswabfromacitizenatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)MedicalworkerscollectathroatswabfromacitizenatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)MedicalworkerscollectathroatswabfromacitizenatatestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)MedicalworkerscollectathroatswabfromacitizenatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)AmedicalworkerhelpsacolleagueadjustgoggleatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)AmedicalworkerverifiesinformationofapersonatanucleicacidtestingsiteinHaidianDistrictofBeijing,capitalofChina,June18,2020.(Xinhua/RenChao)

  (Photo/ChinaNewsService)(ECNS)--Chinawillsetup19majorprojectsacrosskeyareasalongtheYangtzeandYellowriversandcoastalzonestopromotethelocalecosystem,theNationalDevelopmentandReformCommission(NDRC)announcedThursday.Thecommission,alongwiththeMinistryofNaturalResources,releasedamasterplan,puttingforwardchallengesfacingtheecologicalprotectionofbothrivers.The19majorprojectsincludeeightalongtheYangtze,fivealongYellowRiver,andsixincoastalareas.BothYangtzeandYellowriversserveasMotherRiversoftheChinesenation,saidZhouYuanbo,fromtheMinistryofNaturalResources.TheyarethefoundationofsustainabledevelopmentinChina,headded.TheeightprojectscoveringtheYangtzeareaimedatpromotingintegratedmanagementandecosystemrestorationinsubtropicalforests,lakesandwetlands,whilethefiveprojectscoveringYellowRiveraimtoimprovewaterconservationintheupperreaches,waterandsoilconservationinthemiddle,alongsidewetlandecosystemandbiodiversityprotectioninthelowerparts.ThesixprojectsinthecovertheYellowSeaandBohaiSea,theYangtzeRiverDelta,thewestcoastoftheTaiwanStraits,theGuangdong-HongKong-MacaoGreaterBayArea,theBeibuGulfandtheHainanIsland.为匡正此风,明示我网媒介与供稿合作宗旨以及维权决心,中新网特此郑重声明如下:一、作为中新社全资子公司,北京中新网信息科技有限公司全权负责中新社中新网图文资讯在境内境外网络媒体的供稿业务和规范用稿实务。(4)凡擅自使用中新网名义转载不规范来源的信息、版权不明的资讯,或盗用中新网名义发布信息,本网将依法追究其法律责任。

责任编辑:SEO匿名者社友网:未经授权不得转载
关键词 >>

继续阅读

热新闻

热话题

热门推荐

关于我们 联系我们 版权声明 网站地图
百站百胜: 中国贸易新闻 中国西藏 中国经济网 新华社 中国贸易新闻 慧聪网 搜狐健康 中国日报网 爱丽婚嫁网 中新网 第一新闻网 39健康网 中国西藏 消费日报网 腾讯健康 放心医苑 搜搜百科 中国企业新闻网 大河网 网易新闻 百度健康 中国西藏 赤峰广播电视网 齐鲁热线 IT168 中国日报网 中国广播网 糗事百科 39健康网 网易 网易新闻 新中网 黑龙江电视台 中国网江苏 红网 企业雅虎 河南金融网 磐安新闻网 中新网江苏 爱丽婚嫁网 企业家在线 搜狐 有问必答 深圳热线 今视网 北京热线010 黄河 新闻网 中国经济网 中国经济网 中国网江苏 中国企业信息网 新中网 中国质量新闻网 新快报 39健康网 赤峰广播电视网 河南金融网 腾讯 华股财经 中国日报网河南 慧聪网 爱丽婚嫁网 硅谷网 百度知道 放心医苑 凤凰网 北京视窗 汉网 21财经 汉网 寻医问药 中国网江苏 黑龙江电视台 秦皇岛 新快报 人民经济网 中新网江苏 西安网 企业家在线 北京热线010 百度地图 挂号网 百度地图 中华网 宜宾新闻网 中国企业信息网 江苏快讯 中新网江苏 新中网 tom网 江苏快讯 中国企业新闻网 汉网 企业家在线 中国网 宜宾新闻网 黄河 新闻网 鲁中网 北青网焦点新闻 宜宾新闻网 东北新闻网 北国网 中国网 宜宾新闻网 磐安新闻网 黑龙江电视台 鲁中网 21财经 有问必答网 日报社 宣城新闻网 百度知道 齐鲁热线 药都在线 红网 百度地图 爱丽婚嫁网 齐鲁热线 黄河 新闻网 齐鲁热线 中国涪陵网 百度知道 河南金融网 深圳热线 中国企业新闻网 飞华健康网 中国日报网 新浪中医 新疆日报 慧聪网 商都网 宣城新闻网 磐安新闻网 中国质量新闻网 天翼网 中国新闻采编网 九江传媒网 凤凰网 中国新闻采编网 中国网 39健康网 西安网 中新网江苏 北京热线010 新快报 现代生活 中国经济网 网易健康 今视网 tom网 北京视窗 商界网 大公网 好大夫在线 放心医苑 中国经济网陕西 慧聪网 天翼网 南充人网 京华网 东南网 百度知道 消费日报网 蜀南在线 有问必答 华夏生活 网易 西安网 东北新闻网 网易新闻 中国新闻采编网 现代生活 企业雅虎 新浪网 tom网 企业雅虎 河南金融网 中国广播网 宣城新闻网 中新网江苏 中国贸易新闻 中国吉安网 网易新闻 中新网 39健康网 中国经济网陕西 豫青网 21财经 南充人网 长江网 大公网 维基百科 21财经 IT168